martes, 25 de diciembre de 2012


Dos Muertos y Pico


¿Todavía no sabéis que vais a pedirles a los Reyes Magos? Os recomiendo “Dos Muertos y Pico” de José Ramón García Moreno (Editorial Bruño), una novela para todos los públicos que os atrapará con sus personajes tiernos y su intrigante historia.

Are you still unsure what you are going to ask Santa for? Are you studying Spanish and willing to learn more about Spanish culture and life in high schools? Then I would recommend you “Dos Muertos y Pico” by José Ramón García Moreno (Editorial Bruño), a novel for all ages that will amuse you with its tender characters and intriguing story.

viernes, 23 de noviembre de 2012

¡Mi primera exposición!

El 16 de noviembre inauguré mi primera exposición en “Cal Cabaler”, la casa de cultura de Creixell. Se expone una colección de gravados acompañados de rimas, además de unas cuantas acuarelas. Si estáis por la zona no dudéis en hacerle una visita :)

Last 16 of November I opened my first exhibition in “Cal Cavaler”, Creixell. I presented a series of engravings together with short rimes, and some watercolours. 





Matar dos pájaros de un tiro


 

 


Este es el primer ejercicio que he hecho para mi posgrado de ilustración. 
Teníamos que crear una imagen para la frase “matar dos pájaros de un tiro”. Después de hacer nuestra primera imagen con la técnica que nos resultara más cómoda (en mi caso acuarela), teníamos que crear dos propuestas con papel recortado y otra en esgrafiado. 
El objetivo del ejercicio era no quedarse con la primera solución, sino probar distintos modos de trabajar que por sí solos o combinados dieran la solución más atractiva. 
Este es el proceso, podéis ver la pieza final en mi deviantart”: maria-garcia.deviantart.com


This is the first exercise I’ve done for my illustration course. 
We had to create an image for the set phrase “kill two birds with one stone” (which in Spanish is “kill two birds with one shot”). After doing our first image with the technique we felt more comfortable with (in my case watercolours), we had to create two proposals with cut paper and another with sgrafitto. 
The objective of the exercise was not keeping the first solution but trying different ways of working that, either on their own or combined, provided the more attractive solution. 
This is the process, you can see the final piece on my deviantart: maria-garcia.deviantart.com


martes, 13 de noviembre de 2012

Birds watch


Este dibujo es una versión de un trabajo digital que hice para un cuento.

This watercolour it’s a version of a digital work I did for a children book.

lunes, 5 de noviembre de 2012

Under the rain



Este pobre monstruo se está mojando porque nadie pensó en hacer un paraguas lo bastante grande para él. Todo el mundo asume que a los monstruos no les importa andar bajo la lluvia. ¡Se ve obligado a salir a la calle en bañador!

This poor monster it’s getting all wet because nobody thought about making an umbrella big enough for him. Everybody just assumes that monsters don’t mind walking under rain. He is forced to go out wearing a swimming trunk!


miércoles, 17 de octubre de 2012

You can have my time


Hice esta acuarela pensando en el concurso organizado por OYSHO.
Podéis ver el dibujo que he presentado finalmente aquí: http://apps.facebook.com/oysho-social-ii/voteme/2553/613383019?ref=ext
¡Si os gusta lo podéis votar!
Me gustaría que me dierais vuestra opinión. Si os gusta más este que el que he presentado al final o no os gusta ninguno de los dos, lo que penséis. ¡Gracias!


I did this watercolour when creating a drawing to present for a content organized by OYSHO. You can check the drawing I’ve finally presented here: http://apps.facebook.com/oysho-social-ii/voteme/2553/613383019?ref=ext
If you like it you can vote for it!
I’m really looking for your feedback! If you like this one more than the one I’ve submitted or don’t like any of them, whatever you think. Thanks!



viernes, 5 de octubre de 2012

Music


Some of you might already know that I like to draw quiet and peaceful moments. In this sense this little watercolour recalls “wondering” or “Read”.
I've finished the piece with colour pencils.


Como algunos ya sabréis, me gusta dibujar momentos de tranquilidad e intimidad. En este sentido esta pequeña acuarela recuerda a “wondering” o “Read”. 
Termine la acuarela con lápices de colores. 




martes, 25 de septiembre de 2012

lunes, 17 de septiembre de 2012

Wondering


With this watercolour I was trying to capture a quiet and peaceful moment in contact with nature, letting the mind freely wandering in thoughts.

Con esta acuarela intentaba plasmar un momento de tranquilidad en contacto con la naturaleza, dejando que la mente vuele libre.  





jueves, 13 de septiembre de 2012

Good friends



The monster and the girl are really good friends. They love and understand each other. They like seating in the docks and talk until it gets dark and the stars start to shine.

El monstruo y la niña son muy amigos. Se quieren y se comprenden. Les gusta sentarse a hablar en el muelle hasta que oscurece y las estrellas empiezan a brillar.



jueves, 6 de septiembre de 2012

Day off in the Zoo


I did this painting with watercolours, but the result wasn’t exactly what I was expecting. The background was white and it was quite dull. I felt like trying something different and though about doing it again in digital tools. This is the result.

Hice una acuarela de este dibujo, pero el resultado no era exactamente lo que buscaba, el fondo era blanco y quedó bastante apagado. Me apetecía probar algo distinto y pensé en repetirlo en digital. Este es el resultado.




lunes, 27 de agosto de 2012

The fisherman


Last semester I made a sketch for an engraving, in which a pirate was fishing at the deck when he received a lightning discharge. The other day I found the sketch and I used it as a starting point for this watercolour with collage. It was a quick and funny exercise. I hope you find it refreshing!

El semestre pasado hice un boceto para un grabado, en que un pirata pescando en cubierta recibía la descarga de un rayo. El otro día encontré el boceto y lo utilice como base para hacer esta acuarela con collage. Fue un ejercicio rápido y divertido. ¡Espero que os resulte refrescante!



martes, 14 de agosto de 2012

¿Me quiere?



Who could say they have never pulled the petals off a marguerite wondering if he or she loves you back? I have done it sometime, more for reproducing a scene that in movies is shown as the summit of romanticism rather than searching for amorous answers. The truth is, later on I felt sad for having destroyed a flower…

¿Quién no ha deshojado nunca una margarita preguntándose si su amor es correspondido? Yo lo hice alguna vez, más por recrear una escena que en las películas era el súmmum del romanticismo que por que necesitara o esperar respuestas amorosas. La verdad es que luego me sentía mal por haber destrozado una flor…



lunes, 6 de agosto de 2012

Atrapar un estel





I made this short animation for a course in university. It’s made in the traditional style: handmade drawings over light table put together with CTP (software). It’s really amateur level but I had great fun doing it!
The image is quite pixelated because my scanner wasn’t working well with the animation software.

Hice este corto para una asignatura de animación en la universidad. Está hecha al estilo tradicional: dibujos a mano sobre mesa de luz juntados con CTP (software).  Es nivel de principiante, pero lo pasé muy bien haciéndolo!
La imagen está bastante pixelada porque mi escáner no iba muy bien con el programa de animación.



jueves, 2 de agosto de 2012

Sheets tent



Some weeks ago I passed next to a garden where some kids had made a sheets tent between two trees. They were having so much fun! It brought me very nice memories and I felt like to do this drawing :)

Hace unas semanas, pasé por delante de un jardín donde unos niños habían montado una cabaña con sabanas entre dos árboles. ¡Se lo estaban pasando en grande! Me trajo muy buenos recuerdos y me dieron ganas de hacer este dibujo :)



lunes, 30 de julio de 2012

Bombones




This drawing is based in a scene of another watercolour I did some time ago and that I had the feeling of being able of improving it. I’ve tried to make it more complete, by adding the character of the mother and more details such as the chef’s hat and the apron. 

El dibujo, está basado en una escena de otra acuarela que hice hace un tiempo y que ahora tenía la sensación de poder mejorar. He intentado hacerla más completa, añadiendo el personaje de la madre y más detalles, como el gorro o el delantal. 


miércoles, 25 de julio de 2012

Arya Stark



This is Arya, a “Game of Thrones” character. She is the younger daughter of the Stark house; she is brave and has a great personality. The watercolour was a commission for the blog “Juego de Tronos y la filosofía”. I recommend you have a look. You’ll also see some other of my drawings. Here you have the link (spanish).  

Esta es Arya, un personaje de “Juego de Tronos”. Es la hija menor de la casa de los Stark, es muy valiente y tiene una gran personalidad. La acuarela fue un encargo para el blog “Juego de Tronos y la filosofía” al cual os recomiendo que echéis un vistazo. También podréis ver alguno más de mis dibujos. Aquí os dejo el link!




lunes, 23 de julio de 2012

Disfraces



This is another watercolour about childhood games. All of you who had older sisters would know what I’m talking about. I dedicate it to my little brother who, in his day, had to go through similar things when playing fancy dresses with me. 

Otra acuarela sobra juegos de infancia. Todos los que tengáis hermanas mayores sabréis de lo que estoy hablando. Yo se la dedico a mi hermano pequeño, que en su día, tuvo que pasar por cosas similares cuando jugábamos a disfrazarnos.


domingo, 22 de julio de 2012

Partir



Here you have another of the illustrations I did to go with some poems. It belongs to the same collection as “Perder”. Hope you like it. 

Aquí tenéis otra de las ilustraciones que hice para acompañar unos poemas. Es de la misma colección que “Perder”. Espero que os guste. 

viernes, 20 de julio de 2012


Violeta



She is Violeta, the main character in a children’s book I wrote and illustrated for a university project. The tale is about the relation between kids and food. Colours have a very important role in the story. 

Esta niña es Violeta. Es la protagonista de un cuento que escribí e ilustre para un proyecto de la universidad. El cuento trata la relación de los niños con la comida. Los colores son coprotagonistas de la historia.

miércoles, 18 de julio de 2012


ESPECTÁCULO DE TÍTERES 




This watercolour makes me remember really good moments. When I was a child I used to do shows with my brother or my parents for all the family. We prepared a curtain like that and retold traditional tales. 
I wish it evoke great childhood moments to you too. 

Esta acuarela me hace recordar muy buenos momentos. Cuando era pequeña solía hacer con mi hermano o mis padres espectáculos para toda la familia. Preparábamos un telón como este y reinventábamos los cuentos tradicionales. 
Espero que ha vosotros también os evoque grandes momentos de infancia.

martes, 17 de julio de 2012


Perder


With this drawing I start the blog. For mi it’s an entirely new experience, I hope it’s going to be very enriching :)
I painted this watercolour to go with a poem. 

Con este dibujo empiezo el blog. Para mi es una experiencia totalmente nueva, confio que será muy enriquecedora :)
Pinté esta acuarela para acompañar un poema.